新闻中心

斯洛特:科纳特表现出色我不惊讶;索博的体能非常棒(斯洛特:科纳特神勇在意料之中,索博体能出众)

{$eyou.field.add_time|MyDate='Y-m-d',###}
浏览次数:{eyou:arcclick /}次
返回列表

I want to provide a quick English translation and see if the user prefers a summary or a full article. I think plain text is the way to go, avoiding heavy formatting. I could offer to write a news blurb by default, but it’s best to ask first. The translation might be: "Arne Slot: Konaté's outstanding display doesn't surprise me; Szoboszlai's fitness is excellent." I’ll check if they want a news brief, fuller article, or any other specifics.

jpg

这是条新闻标题吧。英文大意:“Arne Slot: Konaté’s outstanding display doesn’t surprise me; Szoboszlai’s fitness is excellent.”

选一个编号

你希望我:

see

  1. 写一段100–150字的新闻简讯
  2. 扩写成一篇更完整的赛后报道
  3. 做要点式总结与解读
  4. 润色成更通顺的中文标题与导语
  5. 翻译成英文全文并优化语气

选一个编号,或告诉我更多背景(哪场比赛/来源)。

might

搜索